Pappasenna to maccae ri luwuq sibawa kajao laliqdong ri bone (transliterasi dan terjemahannya kedalam bahasa Indonesia)
Fachruddin, Fachruddin; Thaha, Zainuddin; Rahim, A. Rahman; Punagi, Andi Abubakar
Proyek Penelitian dan Pengkajian Kebudayaan Sulawesi Selatan (La Galigo) yang mulai beroperasi pada tahun anggaran 1985/1986 mempunyai tugas mengalihhurufkan dan mengalihbahasakan naskah tertulis dan karya sastra lisan
yang dimiliki oleh suku Bugis, Makassar, Mandar, dan Toraja.
Salah satu hsil tersebut dapat disaksikan denganmengikuti
keseluruhan isi buku ini. Bentuk awal karya tulis ini adalah sebuah laporan pengkajian satu tim dan kemudian diperiksa ataudievaluasi dan disunting oleh orang lain, ada yang dikerjakan oleh perorangan dan ada pula yang diperiksa oleh kelompok, sebelum dikirim ke percetakan untuk di terbitkan dalam bentuknya seperti sekarang ini.
yang dimiliki oleh suku Bugis, Makassar, Mandar, dan Toraja.
Salah satu hsil tersebut dapat disaksikan denganmengikuti
keseluruhan isi buku ini. Bentuk awal karya tulis ini adalah sebuah laporan pengkajian satu tim dan kemudian diperiksa ataudievaluasi dan disunting oleh orang lain, ada yang dikerjakan oleh perorangan dan ada pula yang diperiksa oleh kelompok, sebelum dikirim ke percetakan untuk di terbitkan dalam bentuknya seperti sekarang ini.
Detail Information
- Publisher
- Departemen Pendidikan dan Kebudayaan
- Tahun
- 1986
- Bahasa
- id
- Last Updated
- 2022-02-07T00:09:02Z
Subjects / Keywords
Akses Dokumen
Hak Cipta & Lisensi
Konten ini bersumber dari Repositori Institusi Kemendikdasmen.
Hak cipta dimiliki oleh institusi pencipta karya. Dilisensikan di bawah Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).
Metadata di-harvest melalui protokol OAI-PMH sesuai SK Sekjen Kemendikbudristek No. 18/M/2022.
Karya Umum
Filsafat
Agama
Ilmu-ilmu Sosial
Bahasa
Ilmu-ilmu Murni
Ilmu-ilmu Terapan
Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
Kesusastraan
Geografi dan Sejarah